082.paradox

【A】
You're all alone make instant noodles.
(あなたはたった一人で即席麺を作っている。)
Are not you waiting for just a few minutes to boil water?
(お湯を沸かすたった数分だけでも待っていられないの?)
Loving heart is sublimation to space soon.
(大好きな心はやがて空間へと昇華する。)

【B】
溜息、それは阿吽の呼吸。
光る夢現の鼓動 愛して無情
100年動く時計は未だに止まることを知らず
今日も僕らを幽霊船へ誘[イザナ]う

【C】
止まる時計なんてない
ここじゃ君の世界の“アタリマエ”は有り得ない
解っておくれ レディ?
君が無理までして来た世界ですね

【A】
Paradox is why does what to tell us?
(パラドックスは僕らに何を伝えているんだろう?)
Concept, warning, in fact, all of it blends in the mixer.
(概念、警告、事実、それの全てがミキサーによって混ざり合う。)
What is born and mix the fruit of knowledge and life?
(知恵の実と生命の実を混ぜると生まれるものはなに?)

【B】
列島崩壊、さよなら世界。
生命はついに生まれる前に帰した
200年動いた時計もついには針が錆びちまった
もう終わりだ 幽霊船は大きく揺れる

【C】
終局は必ず訪れるものだ
悲しみなんていらない 必要なのは喜びだけだ
解っておくれ レディ?
僕らに出来ることなんて何もない

【A】
We think the mission was accomplished.
(我々は使命を達成したと思う。)
So think that we are going back to where originally.
(だから僕らは元々ある場所へ戻ろうと思っている。)
Goodbye, human. I hope he'll meet again.
(さよなら、人間。また会えることを祈っているよ。)

【A】
Humans can be put into space to God only the technology anymore.
(人間はもはや技術だけで神への領域へと入れることができる。)
It should be possible to produce a human by human, so to revive the dead.
(だから人が人を生み出し、死んだ人を蘇らせることもできるはずだ。)
Now, revived late in your Playback turntable. 
(さあ、君の再生装置で蘇らせておくれ。)

 

 

――

82曲目。2012/02/21投稿。

 

続きは明日投稿します!! お待たせしました!!

 

 

“君が明日も君っていう証拠はある?”